Categories
Bahasa Thailand Belajar Bahasa

Mengatakan “Tidak” dalam Bahasa Thailand

Daftar Isi

Pada Bahasa Thailand, penggunaan kata “ya” dan “tidak” biasanya tergantung pada kata-kata dari pernyataan atau pertanyaannya. Cara cepat mengatakan “tidak” dalam Bahasa Thailand adalah “ไม่ (mai)”. Namun, ini bukan cara terbaik dalam mengatakan “tidak”.  Berikut ini adalah cara yang bisa kamu gunakan pada saat mengatakan “tidak” agar terdengar seperti orang asli Thailand.

Mengatakan “ไม่ (mai) – Tidak” Seperti Orang Asli Thailand

Ketika ada seseorang yang bertanya pertanyaan maka, jawaban yang diberikan adalah “ya” atau “tidak”. Pada Bahasa Thailand mengatakan “ya” sebagai jawaban hanya perlu mengulang kata benda atau kata sifat yang digunakan pada pertanyaan tersebut. Sedangkan saat mengatakan “tidak” dalam Bahasa Thailand kamu menggunakan kata “ไม่ (mai)” yang ditambahkan dengan kata benda atau kata sifat yang digunakan pada kalimat tanya. Agar tidak bingung, berikut ini adalah contohnya:

  • ร้อนไหม (rawn mai?) = Apakah panas? / Apa kamu kepanasan?
  • ร้อน (rawn) = (Ya), Ya panas / Saya kepanasan
  • ไม่ร้อน (mai rawn) = Tidak, aku (tidak) kepanasan.

Jika ingin menggunakan “ไม่ (mai)“ tanpa menambahkan kata benda atau kata sifat, kamu bisa menambahkan “นะ(na)“ di akhirnya. Partikel “นะ(na)“ ini akan membuat suatu kata atau kalimat terdengar lebih lembut. Berikut contohnya:

  • ไม่นะ (mai na) = Saya tidak
  • เหนื่อยมั้ย (nèuay mai?) = Apakah kamu lelah?
  • ไม่เหนื่อยนะ (mai nèuay na) = Saya tidak lelah (lebih lembut/informal)

Mengatakan “Tidak, Terima Kasih” dalam Bahasa Thailand

Kata “ไม่เอา (mai ao)“ digunakan untuk menolak sesuatu yang tidak diinginkan. Terdiri dari gabungan “ไม่ (mai) – Tidak” dan “อา (ao) – Tidak mengambil/Tidak menginginkan”. “ไม่เอา (mai ao)“ merupakan kata yang mudah kamu gunakan ketika sedang berada di Thailand. Jika kamu sedang berada di kawasan turis dan banyak penjual yang sedang menawarkan barang dagangannya kamu bisa menggunakan kata ini untuk menolak dengan baik. Berikut contohnya:

  • เอาน้ำมั้ย + คะ (ao nam mai kha) = Apakah kamu ingin sebotol air? (Penjual perempuan)
  • ไม่เอา + ครับ (mai ao khrap) = Tidak, terima kasih (Calon pembeli laki-laki)

Jangan lupa untuk menambahkan partikel “ครับ (khrap) untuk laki-laki/ ค่ะ (kha) untuk perempuan” di akhir agar terdengar lebih sopan.

Macam-Macam “Tidak” dalam Bahasa Thailand

ใช่ไหม(chai mai) – Tidak

Beberapa pertanyaan dalam bahasa Thailand diakhiri dengan “ใช่ไหม(chai mai)”. Ini kira-kira mirip dengan bagaimana kita menggunakan “right? – Bukan” atau “isn’t it? – Itu bukan” di akhir pernyataan dalam Bahasa Inggris. Pertanyaan ini biasanya digunakan ketika mencari konfirmasi untuk sesuatu. Untuk pertanyaan ini kamu bisa menjawab dengan “ใช่(chai) – ya” atau “ไหมใช่ (mai chai) – tidak”. Contohnya:

  • เป็นคนอเมริกัน ใช่ไหม (ppen kon amerikka chai mai) = Kamu orang Amerika bukan?
  • ไม่ใช่ (mai chai) = Tidak
เปล่า (pplao) – Tidak

Meskipun “เปล่า(pplao)” diterjemahkan sebagai “tidak” itu tidak umum digunakan saat menjawab pertanyaan. Biasanya kata ini lebih sering digabungkan dengan “รึ(ru) – atau” untuk membuat “รึเปล่า(ru pplao)” dan kemudian digunakan di akhir kalimat untuk membuat pertanyaan “atau tidak”. Contohnya:

  • จะมารึเปล่า(ja maa ru pplao) = Apakah (kamu) akan datang atau tidak

Jika kamu ingin mengatakan kata “tidak” pada pertanyaan di atas kamu bisa menggunakan ไม่ (mai) + kata benda atau kata sifat. contohnya:

  • ไม่มา (mai maa) = Aku tidak datang
ไม่มีทาง (mai mee taang) – Tidak Mungkin 

Jika kamu ingin mengatakan “tidak mungkin” dalam bahasa Thailand untuk menunjukkan bahwa kamu sangat tidak setuju dengan sesuatu, maka kamu dapat mengatakan:

  • ไม่มีทาง(mai mee taang) = tidak mungkin / tidak mungkin!

Secara harfiah ไม่มีทาง (mai mee taang) gabungan dari ไม่มี (mai mee) = tidak punya + ทาง (taang) = cara.

Contohnya: 

  • ซื้อรถให้หน่อย (seu rot hai noy) = Apakah kamu ingin membelikan aku sebuah mobil?
  • ไม่มีทาง (mai mee taang) = Tidak mungkin!

Cara lain untuk mengatakan “tidak” pada istilah yang kuat dalam Bahasa Thailand adalah “ไม่เลย (mai leoi)” terdiri dari gabungan “ไม่ (mai) – tidak dan เลย (leoi)”. Berikut contohnya: 

  • อยากไปมั้ย (yaak ppai mai) – Apakah kamu ingin pergi?
  • ไม่เลย (mai leoi) – Tidak sama sekali.

Bagaimana? Tidak bingung bukan? Ingat, untuk mempraktekkannya dalam kehidupan sehari-hari supaya kamu makin lancar berbahasa Thailand. Semangat 🤩

By Jhonny Ingglis

Heyy... if someone calls you ugly , then do not despair because it is not necessarily the person is telling a lie.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Exit mobile version